3 Much like the earth spirit in Faust who sits at the loom of time (“So schaff’ ich am sausenden Webstuhl der Zeit, / Und wirke der Gottheit lebendiges Kleid,” I work at the whirring loom of time / and fashion the living garment of God), so too does self-consciousness, according to Reil, spin together “den unermesslichen Faden der Zeit” (Reil, Rhapsodieen, 55 the immeasurable thread of time). In this excerpt from Johann Christian Reil’s (1759–1813) Rhapsodien über die Anwendung der psychischen Curmethode auf Geisteszerrüttungen (1803 Rhapsodies on the Application of the Psychological Cure Method to Mental Disturbances), the physician elaborates on his understanding of self-consciousness, which he conceives of as knitting the manifold of perceptions and representations into a unity of identity. So too do its sons, only with the difference that they never repeat their journey once they have reached their destination. Yet amid these periodic revolutions it progresses ever forward upon its journey around the sun. Thus, the earth waltzes around its own axis and gives us back, rejuvenated, morning and evening, of which it had robbed us. Hence the transitory quality of change and in this the reason for our progressive metamorphoses. However, the organism only approximates with these changes what it destroyed and does not fully achieve the same again. Its new creations approach the original archetype to the extent that the individual persists and remains capable of changes. It destroys uninterruptedly and creates anew what it destroyed. 1 The organism changes its matter in a transitory and progressive way. So auch ihre Söhne nur mit dem Unterschied, dass sie ihre Reise nie wiederholen, wenn sie einmal am Ziele sind. So wälzt sich die Erde um ihre eigene Axe und giebt uns Morgen und Abend verjüngt zurück, die sie uns raubte, schreitet aber bey diesen periodischen Umwälzungen immer vorwärts auf ihrer Reise um die Sonne. Daher der transitorische Wechsel und in demselben der Grund unserer fortschreitenden Metamorphosen. Allein er nähert sie nur dem an, was er zerstört hat erreicht dasselbe aber nicht vollkommen wieder. Er nähert seine neuen Schöpfungen dem ursprünglichen Typus soweit wieder an, dass das Individuum fortdauert und immerhin zu den nemlichen Veränderungen fähig bleibt. Introduction Der Organismus wechselt den Stoff, transitorisch und fortschreitend, er zerstört ununterbrochen und schafft wieder, was er zerstört hat.
0 Comments
Leave a Reply. |